romina
rivero
cerámica cromada color oro (25 x 17 x 7 cm.), hilo y blonda site specific _ dimensiones variables
FLOR DE ESPINAS, 2020
cerámica cromada color oro (25 x 17 x 7 cm.), hilo y blonda
site specific _ dimensiones variables
Sala de Arte Contemporáneo del Gobierno de Canarias (SAC)
Embellecer el dolor por NEREA UBIETO
Suturar es unir los bordes por CRISTIANA TEJO
Una epistemología del Sur se basa en tres orientaciones:
Este texto fue escrito originalmente en portugués brasileño, mi lengua materna. Pensar en un lenguaje es traer toda la experiencia histórica y filosófica que encarna. Pero pensar en una lengua de origen europeo es también testimonio de un largo proceso colonial de conocimientos. Como nos enseñaron Anibal Quijano y Boaventura de Sousa Santos, la colonialidad del conocimiento va más allá del período colonial. Es una forma de organización y estratificación del mundo que tiene como premisa la superioridad de la forma de pensar europea. Este proceso de jerarquización abarca incluso las diferencias internas en Europa, porque a pesar de que el portugués es el sexto idioma más hablado del mundo, está subordinado a los idiomas hablados en los países hegemónicos. Podría haber escrito este texto en inglés, pero durante algunos años he estado reflexionando sobre la cuestión de la descolonialidad y cómo puedo pensarlo desde una perspectiva de colonialidad en portugués y su posición semiperiférica. Es desde este lugar que escribo este texto.
Categorías en fuga por BLANCA DE LA TORRE